Y
Jeong, Kihwa / 정기화
Project Architect / 대리
y@a-d-o.kr
건축의 본질이 무엇이라고 생각하나요?
저는 우리의 감각과 가장 가까운 것이 건축의 본질이라 생각합니다.
그렇기에 건축을 대할 때 감각을 활성화하여 의식적으로 느끼고자 합니다.
감각을 활성화하기 위해 사고와 몸을 구분합니다.
몸에 대한 인식이 활성화되면서 감각이 깨어납니다.
내가 보고 있는 것 – 밝은 것과 어두운 것, 가까운 것과 먼 것
코로 들어오는 공기- 차가운 것, 따뜻한 것, 향기로운 것과 향기 나지 않는 것
내가 듣는 소리 – 나에게서 들리는 소리와 외부에서 들려오는 소리, 가까운 소리와 먼 소리
피부에 닿는 것 – 부드럽지만 차가운 것, 부드럽지 않지만 따뜻한 것, 부드러우면서 따뜻한 것, 부드럽지 않으면서 차가운 것
감각에 집중하면 단순한 감각에서 입체적인 감각으로 전환됩니다.
입체적인 감각은 공간의 의도를 느낄 수 있게 해줍니다.
원목으로 된 나무 손잡이는 유려하면서 따듯합니다.
상처가 많은 벽돌은 자연이 됩니다.
물속 검은 돌에 비친 하늘은 만질 수 있습니다.
좁고 높은 것은 나를 인도합니다.
낮고 넓은 것은 나에게 평온함을 줍니다.
감각은 공유되는 것이기에, 그 의도를 전달할 수 있는 공간을 만들고자 노력합니다.
본질에 가까운 건축을 추구합니다.
What is the Essence of Architecture?
I believe that the essence of architecture lies in what is closest to our senses.
Therefore, when engaging with architecture, I strive to activate my senses and consciously experience it.
To awaken my senses, I distinguish between thought and body.
As my awareness of the body becomes heightened, my senses come alive.
- What I see – brightness and darkness, nearness and distance
- The air entering my nose – cold or warm, fragrant or scentless
- The sounds I hear – those coming from within me and those from the outside, nearby sounds and distant ones
- What touches my skin – soft yet cold, rough yet warm, both soft and warm, or neither soft nor warm
When I focus on my senses, they shift from simple perceptions to multidimensional experiences.
Multidimensional senses allow me to grasp the intent of a space.
A wooden handrail is elegant and warm.
A brick wall covered in scars becomes nature itself.
The sky reflected on a black stone underwater is something I can touch.
A narrow and tall space guides me.
A low and wide space brings me peace.
Since senses are shared experiences, I strive to create spaces that can convey their intent.
I pursue architecture that is close to its essence.