U
Lee, Yury / 이유리
Architectural Designer / 사원
u@a-d-o.kr
새로운 곳에 가면 이것저것만 지고 눌러보고 열어보는 편입니다.
생경한 촉감은 마치 처음 밟는 눈길과 같아서 꽤 즐겁습니다.
돌아보니 어떤 정보나 장소에서의 생활과 사색, 사물에 대해 느끼고, 이어 공간에 대해 생각하고, 인간의 경험과 행태를 생각하고 건축에 대해 생각하는 그 생각의 가지치기는 제가 그 순간을 기억하는 수단이며, 건축을 즐겁고 사랑하게 만드는 습관들이었습니다.
건축은 단순한 형태가 아니라, 인간의 감각과 무의식에 스며드는 경험입니다.
많은 것들이 쉽게 가능해져 버린 실상에서의 실패와, 소비되어 가는 이미지 안에서 본질적인 건축의 방향은 곧 건물의 고유함과 인간의 무의식에 있다고 생각합니다.
건축은 우리를 생각하게 할 수 있습니다. 공간에서의 경험과 감각은 우리를 자극할 수 있고, 이 모든 것은 기억 저편에 기록됩니다.
저는 궁극적으로 인간의 감각을 자극하며 한 사람의 생애와 정서 중 한 페이지를 기록하고 싶습니다.
건축의 실체는 형태, 볼륨, 공간이 구체화된 몸이며,
그 본질에는 벽이‘어디에’, ‘무엇으로’, ‘어떻게’ 설 것인가에 있습니다.
건축은 개념이 아니라, 구체적 인물 질(돌, 나무, 직물, 철, 가죽 등)의 실체, 재료 고유의 물성과, 시공에 사용된 구조와 디테일을 통해 실현되는데,
저는 이 몸을 이루는 물성의 조합을 물리적으로 사고하고 질서와 논리를 구축하는 건축을 지향합니다.
저의 모든 생각은 사물과 실체 속에 존재합니다.
When I visit a new place, I tend to touch, press, and open various things.
The unfamiliar textures feel like stepping on freshly fallen snow for the first time, which I find quite enjoyable.
Looking back, the branching of my thoughts—feeling life and contemplation in a certain place or piece of information, thinking about space, considering human experiences and behaviors, and ultimately pondering architecture—has been my way of remembering those moments. These habits have made me enjoy and love architecture.
Architecture is not merely about form; it is an experience that seeps into human senses and the unconscious.
In a reality where many things have become easily attainable, I believe that the true direction of architecture lies in the uniqueness of buildings and their connection to the human unconscious, rather than in the consumption of fleeting images.
Architecture has the power to make us think.
The experiences and sensations within a space can stimulate us, and all of these are recorded deep within our memory.
Ultimately, I aspire to stimulate human senses and inscribe a page in a person’s life and emotions.
The essence of architecture is a body materialized through form, volume, and space.
At its core lies the question of where, with what, and how walls will stand.
Architecture is not merely a concept—it is realized through the tangible presence of matter (stone, wood, fabric, iron, leather, etc.), the intrinsic properties of materials, and the structure and details used in construction.
I pursue architecture that physically contemplates the combination of these materials, establishing order and logic.
All of my thoughts exist within objects and tangible reality.